Способы оплаты

Статьи

Фраза я тебя люблю на разных языках мира
Узнайте, как признаться в любви на разных языках мира. Написание и транскрипция специально для...



Технический перевод
Само понятие письменного технического перевода – подразумевает проведение работ с документами и...



Виды устного перевода
Смысл работы переводчика заключается в передаче информации с одного языка на другой.



ВСЕ СТАТЬИ

Что такое справедливая цена, когда речь идет о переводе

Однако, когда эти базовые детали становятся известны, вести речь о цене становиться проще. В общем случае, цена на товар определяется желанием и способностью покупателя заплатить ее. То есть, если заказчик готов платить больше, товар будет стоить дороже. Другое дело, правильно определить, что может повлиять на решение покупателя. Как вариант, стоит рассматривать сложность задания, срочность выполнения, невозможность заказать услугу где-либо еще и т.п.

Все вышеперечисленные факторы, как нетрудно догадаться, влияют в итоге на стоимость работы и обычно приводят к ее значительному удорожанию. Причем более высокая цена в этом случае является вполне справедливой, так как имеет под собой реальные аргументы и основания, и это, наверное, понимают как заказчики, так и исполнители. Однако, как быть, когда речь идет о вполне среднем задании, которое не требует ни участия сторонних специалистов, ни особых усилий для срочного завершения. В этом случае о справедливости стоимости работы можно судить по таким факторам, как: среднерыночная цена на услуги подобного рода, средние сроки выполнения задания в разных бюро, репутация конкретного агентства и т.д. 

Интересно, что высокая цена, запрашиваемая агентством, должна вызывать подозрений не больше, чем слишком низкая стоимость. Более того, низкий тариф - это практически верный признак того, что заказчик впустую потратит деньги, так как существует значительный риск, что ему либо не предоставят работу вообще, либо сделают это не вовремя, или перевод будет неудовлетварительного качества. Нетрудно догадаться, что в этом случае он потеряет и деньги, и время - ведь заказ придется передать другим исполнителям. Хотя иногда недобросовестные переводчики умудряются продать работу низкого качества, не вызывая подозрений у заказчика. Так происходит потому, что заказчик просто не в состоянии определить, насколько перевод соответствует оригиналу, и оценить его адекватность. На самом деле, это еще хуже - клиент не ожидает подвоха и использует перевод, рассчитывая на его высокое качество, хотя может при это нести реальный ущерб из-за неточностей и ошибок, допущенных в тексте, даже не осознавая такой опасности.

Как избежать подобной ситуации? Универсального ответа на этот вопрос не существует. Главное, что должно насторожить каждого, кто заинтересован в получении услуг высокого уровня, - это слишком низкая цена. Следующее, что нужно знать, чтобы не потерять деньги - взимают ли в агентстве плату за дополнительные услуги. Иногда некоторые само собой разумеющиеся вещи могут быть представлены как дополнительные сервисы, и плата за них - начислена отдельно, что естественно может привести к увеличению итоговой стоимости заказа. Еще один существенный нюанс - методика расчета. В некоторых бюро перевод оценивают, исходя из объема оригинала. В других - стоимость определяется по готовому тексту. При более детальном рассмотрении становится понятно, что разница может быть весьма существенной.

Как видите, нюансов при определении справедливости стоимости заказа может быть очень много. Если вам не хочется в них разбираться, но вопрос цены является для вас одним из ключевых (например, потому что переводы приходится заказывать часто), наш совет - выберите исполнителя, который внушает вам доверие и работайте с ним на постоянной основе. Агентство не станет взвинчивать цены для постоянного заказчика, более того, в последствии вам может быть предложена скидка на услуги, или особые условия сотрудничества. И не беда, если такое агентство вам не известно просто потому, что раньше вы не заказывали переводы или заказывали их там, куда обращаться более желания нет. Смело звоните в наше бюро переводов, здесь вам гарантированы и хорошее качество, и справедливые цены на услуги!


Возврат к списку