- ТЕЛЕФОНЫ Заказать обратный звонок
-
E-MAIL
office@rus-perevod.ru
-
Москва, метро Белорусская
улица Грузинский Вал, 14
ПН-ПТ: 10:00 - 18:00 СБ-ВС: выходной
Показать на карте
Статьи
Фраза я тебя люблю на разных языках мира
Виды устного перевода
Виды письменного перевода
ВСЕ СТАТЬИ
Перевод носителем языка
Наше бюро предлагает такую услугу, как профессиональный перевод носителем языка. Это позволяет максимально точно, быстро и корректно передать необходимую информацию. Одна из самых востребованных услуг – перевод с английского на русский язык. Так как английский признан в качестве международного способа общения, многие деловые письма, документы и договоры составляются на нём. Англоязычный переводчик сможет максимально точно передать информацию любого документа, в том числе, текста с особенностями диалекта той или иной местности.
Перевод на английский носителем языка передаёт суть текста максимально близко к оригиналу. Он учитывает не только суть текста, но и его стилистику. Например, когда нужно перевести художественный текст, специалист передаёт стилистические приёмы, использованные автором, эмоциональную окраску.
Когда может потребоваться услуга
- Разработка сайтов. Многие компании выходят на международный рынок, поэтому сайт должен быть на нескольких языках. При этом ошибки в текстах недопустимы – от этого напрямую зависит доверие клиентов к компании. Носитель языка может наполнить сайт уникальным контентом на необходимом наречии.
- Перевод документов. Также часто требуется переводить с русского на английский различные деловые бумаги: договора, приказы, распоряжения. Сюда же можно отнести различную техническую документацию, перевод которой требует точности определения терминов, высокого профессионализма переводчика и осведомлённости в определённой области.
- Деловая переписка. Если вам нужно составить коммерческое предложение, презентацию компании или отдельных товаров, или услуг для иностранных клиентов – стоит также обратиться к носителю.
Особенности услуги
Переводы с английского на русский язык – сложная и кропотливая работа, требующая от переводчика большого опыта, внимательности и профессионализма. Каждый текст проверяется по несколько раз. Сначала необходимо прочитать его полностью, чтобы понять суть. После этого осуществляется перевод. После его завершения обязательно делается вычитка несколько раз.
Далее документ поступает к редактору. Редактор также должен понимать специфику темы, которой посвящён текст. Он проверяет документ на опечатки, грамматические ошибки и стилистические неточности. После того как редактор убеждается, что в тексте нет ошибок, он его утверждает и отправляет текст заказчику.
Наши преимущества
- Максимально точная передача информации;
- Узкая специализация переводчиков, в том числе, языковых носителей;
- Соблюдение сроков;
- Многоступенчатая проверка;
- Демократичные цены;
- Индивидуальный подход к потребностям клиента.
Как заказать перевод носителем языка
Для заказа услуги вы можете обратиться к нам по телефону, e-mail или с помощью электронной формы на сайте. Вам нужно указать размер текста, язык, тематику, а также оставить ваши контактные данные. Менеджер свяжется с вами для уточнения деталей и сообщит полную стоимость работы. Также цену услуги можно рассчитать самостоятельно, ознакомившись с прайс-листом.