Способы оплаты

Статьи

Фраза я тебя люблю на разных языках мира
Узнайте, как признаться в любви на разных языках мира. Написание и транскрипция специально для...



Технический перевод
Само понятие письменного технического перевода – подразумевает проведение работ с документами и...



Виды устного перевода
Смысл работы переводчика заключается в передаче информации с одного языка на другой.



ВСЕ СТАТЬИ

Юридический перевод

Юридический перевод сложный процесс, где от переводчика требуются знания в лингвистике и юриспруденции. Переводческое агентство «РусПеревод» гарантирует заказчикам качественные переводы с соблюдением особенностей правовой системы определенного государства. Мы можем грамотно перевести представленные тексты, нотариально их заверить и легализировать.

Специфика

Итоговый документ должен быть выполнен с использованием правовой терминологии требуемого языка и полностью отражать смысл исходного текста.

В случае работы с текстами повышенной сложности, бывает необходимо участие нескольких переводчиков и юриста, имеющего знания в правовой системе данной страны.

Процесс перевода юридических документов не допускает оплошностей, неточности в работе могут стать основанием для судебных исков, материальных претензий и разрывом коммерческих взаимоотношений.

Простой способ заказа перевода
img
Вы делаете заказ
  • Через форму на сайте;
  • По электронной почте;
  • С помощью телефонного звонка
img
Мы связываемся с вами
  • Переводчик уточняет детали заказа;
  • Озвучивает стоимость и сроки;
  • Предлагает оптимальные способы оплаты
img
Мы работаем
  • Выполняем перевод;
  • Передаем его на вычитку корректору;
  • Передаем Вам итоговый вариант
img
Вы получаете перевод
  • На электронную почту;
  • Курьерской доставкой;
  • В офисе бюро

Направления

  • Перевод договоров, контрактов и учредительных документов. Необходимо использовать терминологию и официальную манеру написания. Важной особенностью является точное воспроизведение наименований участников соглашения, структура текста.
  • Перевод юридического текста. В работе используются краткие, точные формулировки. Словарные конструкции, законодательные клише, устойчивые фразы одного языка могут не иметь прямых аналогов в другом. Возможности опытного юридического переводчика позволят подобрать адекватную замену без потери смысла.
  • Перевод личных документов. В работе с личными документами необходимо тщательно следить за транслитерацией, сокращениями и аббревиатурами. При большом объеме документации переводчик должен знать и соблюдать требования консульских и визовых отделов. В некоторых случаях потребуется нотариальное заверение переводного экземпляра или апостилирование документа.
  • Перевод юридических статей и литературы. Необходимо применять общепринятую трактовку правовых понятий и терминов, избегать вольного изложения и проверять текст на соответствие законодательной базе. Необходимо учитывать, что одни и те же термины имеют различные значения в разговорной речи и правовой сфере.
  • Перевод патентной документации. Особенностью работы с патентами является повышенная сложность терминологии и наличие специфического словаря. Написание формул, пояснений к чертежам и схемам, основных характеристик изобретения должно соответствовать принятому регламенту конкретной страны. Ошибки в структуре и несоблюдение процессуальных требований приведут к возврату переводного варианта на доработку и исправление.

Нередко перевод юридических текстов содержит латинские слова и выражения, международные сокращения терминов и обозначений. Переводчику бывает недостаточно словаря правовых терминов, требуется консультация профильных специалистов. Понимая всю ответственность за выполнение заказа, редакторы бюро тщательно и добросовестно проверяют выполненные работы. Заказчику гарантируется полное соблюдение конфиденциальности, сохранность оригинальных документов.

Преимущества перевода текстов в бюро Русперевод
img
Удобно

Множество удобных способов заказа и оплаты услуг перевода

img
Быстро

У нас большой штат лучших специалистов в Москве

img
Надежно

Нам доверяют крупнейшие российские и зарубежные компании

img
Качественно

Мы юридически гарантируем качество всего спектра оказываемых услуг

img
Выгодно

За годы работы мы грамотно оптимизировали процессы работы

img
Профессионально

Переводим всё — от медицинских заключений до научных книг