Способы оплаты

Статьи

Фраза я тебя люблю на разных языках мира
Узнайте, как признаться в любви на разных языках мира. Написание и транскрипция специально для...



Технический перевод
Само понятие письменного технического перевода – подразумевает проведение работ с документами и...



Виды устного перевода
Смысл работы переводчика заключается в передаче информации с одного языка на другой.



ВСЕ СТАТЬИ

Перевод договоров на английский язык

Перевод договоров на английский язык подразумевает точную передачу деловой информации без искажения её смысла. От переводчика необходимо точное знание значений терминов, устойчивых выражений и особенностей сферы, для которой оказываются переводческие услуги. Поэтому каждый из наших сотрудников имеет узкую специализацию, чтобы осуществлять перевод договоров максимально корректно.

Когда может потребоваться услуга перевода

Перевести договор на английский или с английского на русский может понадобиться для:

  • Приёма на работу иностранного сотрудника;
  • Заключения сделки о купле-продаже;
  • Заключения деловых соглашений с иностранным партнёром.

В столице открыто много офисов международных компаний, где документы на иностранном языке подписываются ежедневно. Также, в связи с растущей глобализацией, всё больше организаций работают с иностранными компаниями.

Какие деловые бумаги мы переводим

Договора:

  • Купля-продажа;
  • Аренда;
  • Займа;
  • Безвозмездного пользования;
  • Подряда;
  • Возмездного оказания услуг и другие.

Документы:

  • деловые письма;
  • приказы;
  • распоряжения;
  • квитанции;
  • накладные;
  • контракты.
Простой способ заказа перевода
img
Вы делаете заказ
  • Через форму на сайте;
  • По электронной почте;
  • С помощью телефонного звонка
img
Мы связываемся с вами
  • Переводчик уточняет детали заказа;
  • Озвучивает стоимость и сроки;
  • Предлагает оптимальные способы оплаты
img
Мы работаем
  • Выполняем перевод;
  • Передаем его на вычитку корректору;
  • Передаем Вам итоговый вариант
img
Вы получаете перевод
  • На электронную почту;
  • Курьерской доставкой;
  • В офисе бюро

Особенности перевода договоров

Переводчик должен работать в соответствии со следующими требованиями:

  • Корректность;
  • Точность определения терминов;
  • Точность передачи информации;
  • Отсутствие эмоционально окрашенных выражений;
  • Единый стиль текста;
  • Отсутствие дополнений со стороны переводчика.

Наши преимущества

  • Команда профессиональных переводчиков;
  • Высокое качество услуг;
  • Соблюдение сроков;
  • Индивидуальный подход к клиенту;
  • Демократичные цены.

Как заказать перевод договора на английский

Выберете любой из подходящих вариантов:

  • Позвоните по телефону;
  • Закажите обратный звонок;
  • Напишите нам на e-mail office@rus-perevod.ru;

Оставьте заявку с помощью электронной формы на сайте.

Приемущества перевода текстов в бюро Русперевод
img
Удобно

Множество удобных способов заказа и оплаты услуг перевода

img
Быстро

У нас большой штат лучших специалистов в Москве

img
Надежно

Нам доверяют крупнейшие российские и зарубежные компании

img
Качественно

Мы юридически гарантируем качество всего спектра оказываемых услуг

img
Выгодно

За годы работы мы грамотно оптимизировали процессы работы

img
Профессионально

Переводим всё — от медицинских заключений до научных книг