Способы оплаты

Статьи

Фраза я тебя люблю на разных языках мира
Узнайте, как признаться в любви на разных языках мира. Написание и транскрипция специально для...



Технический перевод
Само понятие письменного технического перевода – подразумевает проведение работ с документами и...



Виды устного перевода
Смысл работы переводчика заключается в передаче информации с одного языка на другой.



ВСЕ СТАТЬИ

Перевод контрактов

«Русперевод» — профессиональное агентство, где вы можете заказать качественные письменные, устные и нотариальные переводы юридических, технических, медицинских текстов и учредительных документов, перевод контрактов, видео и аудио документов на основные языки. Документы могут быть нотариально заверены и сертифицированы.

Кратко об услуге

Ввиду всемирной глобализации все больше частных лиц и компаний расширяют границы своей деятельности и сотрудничают с партнерами и компаниями из других стран. Чтобы соблюсти свои интересы и уберечь бизнес от финансовых потерь заключаются контракты, регулирующие все нюансы совместной работы. Когда договор заключается с иностранным деловым партнером, требуется качественный перевод контракта. Поэтому сегодня услуги переводчиков востребованы и стоят недешево.

Кто должен переводить контракт?

Свои услуги по переводу различного рода документов предлагают частные лица, бюро, агентства. Но кто бы ни занимался этой деятельностью, он должен быть отличным специалистом именно в этой области. Подразумевается наличие у переводчика не только лингвистических знаний, но и юридического образования и практического опыта.

Простой способ заказа перевода
img
Вы делаете заказ
  • Через форму на сайте;
  • По электронной почте;
  • С помощью телефонного звонка
img
Мы связываемся с вами
  • Переводчик уточняет детали заказа;
  • Озвучивает стоимость и сроки;
  • Предлагает оптимальные способы оплаты
img
Мы работаем
  • Выполняем перевод;
  • Передаем его на вычитку корректору;
  • Передаем Вам итоговый вариант
img
Вы получаете перевод
  • На электронную почту;
  • Курьерской доставкой;
  • В офисе бюро

Особенности услуги:

  • все термины и понятия должны быть переведены в соответствии с первоначальным документом;
  • не должно быть двоякой трактовки;
  • должен соблюдаться стиль контракта и его синтаксическая структура;
  • язык изложения должен соответствовать правовой стилистике;
  • в документе не должно быть любого рода ошибок и юридических неточностей.

Компания «Русперевод» имеет все необходимое, чтобы выполнять качественный перевод договоров и контрактов на английский, немецкий и другие популярные языки. Высокий профессионализм сотрудников и правильно организованный процесс работы, индивидуальный подход к клиентам и соблюдение конфиденциальности — то, за что нас ценят наши клиенты.

Наши преимущества

  • широкий спектр и высокое качество оказываемых услуг;
  • грамотный перевод узкими специалистами;
  • отличное знание иностранных языков, юридической терминологии и законов;
  • оперативность;
  • ответственность;
  • соблюдение сроков и договоренностей.

Что нужно, чтобы заказать перевод контракта?

Чтобы мы могли начать с вами работать, нужно подать заявку и заключить с нами договор. Для удобства наших клиентов возможны разные способы оплаты услуг (по безналичному расчету, в отделениях Сбербанка, с помощью системы Yandex.Money). Также мы принимаем оплату кредитной картой.

Приемущества перевода текстов в бюро Русперевод
img
Удобно

Множество удобных способов заказа и оплаты услуг перевода

img
Быстро

У нас большой штат лучших специалистов в Москве

img
Надежно

Нам доверяют крупнейшие российские и зарубежные компании

img
Качественно

Мы юридически гарантируем качество всего спектра оказываемых услуг

img
Выгодно

За годы работы мы грамотно оптимизировали процессы работы

img
Профессионально

Переводим всё — от медицинских заключений до научных книг