Способы оплаты

Статьи

Фраза я тебя люблю на разных языках мира
Узнайте, как признаться в любви на разных языках мира. Написание и транскрипция специально для...



Технический перевод
Само понятие письменного технического перевода – подразумевает проведение работ с документами и...



Виды устного перевода
Смысл работы переводчика заключается в передаче информации с одного языка на другой.



ВСЕ СТАТЬИ

Плохой и хороший словарь

Однако почему то, услышав слово «словарь», первое, о чем мы думаем – словарь иностранного языка. В принципе, это не удивительно, ведь каждый из нас считает себя более или менее сносным экспертом в родном языке, но когда дело касается языка иностранного, для многих все становится не так однозначно. 

И, правда, для чего мы чаще всего пользуемся словарями? Чтобы получить информацию, например, перевод неизвестного слова или его значение. Очевидно и другое - человек, далекий от составления словарей, склонен доверять  им и о том, что в словаре может быть неточность или даже ошибка, никто не задумывается. А вместе с тем ситуация, когда в словаре приводят значения слов, которые безнадежно устарели, имеет место быть гораздо чаще, чем можно предположить. Потребители думают, что при  создании словарей материал тщательно и скрупулезно отбирается экспертами и специалистами, но это далеко не так. 

Нередко потребителя бессовестно обманывают нечестные на руку издатели, которые под маркой новой продукции предлагают безнадежно устаревший материал. Например, предлагают старое издание без какой-либо серьезной переработки в обложке нового. Так, новый англо-русский словарь на поверку оказывается изданием середины прошлого века! Однако и это еще не самый худший вариант. В книжных магазинах можно отыскать словари, составленные в конце 19 столетия! 

Под видом полного и новейшего издания могут выдавать сочинение, составленное из нескольких «годами проверенных» словарей. Кстати, к такому методу прибегают практически все современные российские издательства. Более наглые дельцы поступают еще более изощренно – размещают на обложке в качестве автора фамилию известного в широких кругах специалиста, который к данному конкретному словарю не имеет вообще никакого отношения.

Почему все это вредно для потребителя? Потому что такой словарь не выполняет главной своей функции – обеспечивать читателя актуальной, современной, проверенной информацией, в случае со словарем иностранного языка – давать грамотный перевод слова с иллюстрацией его употребления. Очевидно, что словарь, составленный несколько десятилетий тому назад, этим требованиям не отвечает. 

Что же тогда хороший словарь? Это словарь, который содержит все современные слова и адекватно отражает их значения, а устаревшие слова подает с пометкой устар. или уст. Это словарь, где содержится корректная, проверенная информация в объеме, достаточном для издания такого типа, а тип словаря правильно определяет характер словарной информации и степень ее подробности. 


Возврат к списку