Перевод политических текстов



Письменный политический перевод подразумевает, как правило, перевод текстов и периодики политической тематики. Данное направление перевода было особенно популярно в советские годы, однако это не означает, что в наше время спрос на политический перевод отсутствует. Наоборот, сегодня объемы таких переводов даже возросли, во многом потому, что в целом увеличился объем общедоступной информации. Кстати, не последнюю роль в этом сыграло развитие Интернета и электронных СМИ.

Сейчас в условиях рыночной экономики к политическому переводу предъявляются несколько иные требования, нежели раньше, гораздо больше внимания уделяется точности и политкорректности текстов. Не секрет, что при переводе одно и то же понятие можно преподнести совершенно по-разному, при этом общий оттенок текста существенно изменится. Политических переводов это касается в намного большей степени, чем переводов других видов, а значит важно, чтобы в процессе работы над политическим переводом переводчик сохранял беспристрастность, независимо от того, что он думает о содержании документа. Такое отношение во многом указывает на профессионализм специалиста, выполняющего перевод, и достигается не сознательным усилием, а многолетним опытом работы с текстами подобной тематики.

Другой отличительной особенностью политических переводов является срочность выполнения задания. Политические тексты относятся к той категории переводов, которые быстро теряют актуальность, поэтому скорость работы переводчика часто играет решающую роль, когда речь идет о политических переводах.

В переводческом бюро Русперевод мы готовы гарантировать вам и качество переведенных материалов, и высокую оперативность выполнения заказов на перевод. Поскольку в нашем бюро делается особый акцент на высокой квалификации и определенной специализации всех переводчиков, политическим переводом у нас занимаются исключительно переводчики с опытом работы в данной сфере. Безусловно, большинство терминов, используемых в политических текстах, не являются узкоспециальными, но, несмотря на это, у переводчиков другой специализации они могут вызывать вопросы и затруднения. Наш подход к работе гарантирует, что какой бы сложности и объема ни был текст, заказчик получит его перевод точно в срок и в лучшем виде, с сохранением логики, ясности, остроты и стилистической окраски оригинала.

Если вам нужен англо-русский политический перевод, перевод политических текстов с других языков – просто позвоните нам. Уточнить расценки на политический перевод в нашем переводческом бюро можно, связавшись с нами по телефону (495) 227-02-17. Опытный менеджер ответит на ваши вопросы, назовет стоимость перевода конкретного текста и расскажет, как отправить нам задание на перевод. Если вам срочно необходим политический перевод (Москва), вы можете отправить или получить материалы через службу курьерской доставки.